Soluzioni per il tuo settore

Parliamo la vostra lingua

Specializzazioni - Menu veloce

Business

Servizi linguistici erogati da esperti del mondo degli affari e delle attività aziendali.

L’esperienza nell’ambito della consulenza aziendale permette di tradurre qualsiasi documento come ad esempio:

  • bandi di gara
  • documenti per la vendita
  • bilanci e relazioni
  • contratti
  • corrispondenza aziendale
  • documenti doganali e di trasporto
  • libri bianchi
  • offerte
  • piani aziendali
  • progetti
  • presentazioni aziendali e di prodotto
  • preventivi
  • processi e procedure

Legale

Il settore legale necessita dell’applicazione di un linguaggio accurato e specifico che non ammette espressioni ambigue o inesatte. L’attenzione alla terminologia è fondamentale.

Ci si avvale esclusivamente di traduttori e trascrittori professionisti con maturata esperienza nell’ambito di testi giuridici. Questo permette di trasmettere perfettamente i concetti a seconda del sistema giuridico originale e del paese destinatario.

Vengono effettuate traduzioni per i seguenti documenti: acquisizioni societarie, assicurazioni, atti giudiziari e notarili, commercio elettronico, contratti, deleghe, diritto di ogni genere, leggi, licenze, marchi e brevetti, perizie, proprietà intellettuale, ricorsi, sentenze.

Con un know-how in grafica e software di publishing si è in grado di fornire traduzioni con immagini e grafici nel rispetto dell’impostazione dei documenti di origine. Come spesso viene richiesto per i brevetti di biotecnologia o per manuali di macchinari sofisticati.

Marketing

Adattiamo qualsiasi tipo di testo al contesto socioculturale e linguistico del paese e del settore di destinazione. Ciò significa trasmettere il messaggio con la stessa intenzione del documento originale.

I nostri traduttori che operano nel campo del marketing si trovano ad affrontare un doppio compito: devono saper eseguire traduzioni localizzate e saper scrivere in modo creativo per richiamare l’interesse del lettore o del potenziale acquirente.

Tra i servizi ci avvaliamo della Transcreation per adattare il messaggio al fine comunicativo (marchi, brand, comunicati stampa, sito web, slogan, etc.) per ottenere lo stesso impatto emozionale d’origine qualunque sia la lingua di destinazione. Ciò avviene in collaborazione con gli ideatori del testo originale.

Cinema & multimedia

Tutti gli appassionati delle serie TV che amano guardare gli episodi in lingua originale, spesso sono alla ricerca di sottotitoli chpermettano loro di seguire la trama senza problemi di comprensione, superando le barriere linguistiche. 

Grazie alla nostra esperienza nel settore, siamo in grado di fornire servizi di sottotitolazione e trascrizione per documentarifilm, serie TV e tutto quello che comprende il mondo del cinema. 

I nostri esperti sono in grado di fornire sottotitoli localizzati usando anche una scrittura creativa per esprimere al meglio la storia del film, non cambiandone però il significato originale. 

Offriamo anche servizi di traduzione di sottotitoli già esistenti da e verso tutte le lingue, per raggiungere un pubblico più vasto e per permettere al cinema di diffondersi nel mondo.

Salute & benessere

Con le App per la salute si è in grado di raggiungere degli obiettivi e di monitorare quotidianamente i valori e i parametri del proprio benessere fisico, come il controllo del peso, qualità del sonno, attività fisica, monitoraggio dello stato di gravidanza e controllo del ciclo mestruale e fertilità. 

Grazie alla nostra ampia conoscenza del settore Salute e Benessere, siamo in grado di fornire traduzioni per qualsiasi App e documento che riguardi il benessere fisico, adeguandoli alle esigenze del lettore. 

I nostri linguisti, esperti nel campo, oltre a procurare traduzioni localizzate, sono anche in grado di tradurre messaggi rivolti direttamente al lettore, per motivarlo a raggiungere i propri obiettivi. 

Offriamo anche servizi di traduzione di piani e consigli alimentari per raggiungere uno stile di vita sano e salutare.  

Logistica

Con un eccellente esperienza nel settore Supply Chain Management dal 1998 si eseguono traduzioni per l’intera catena logistica, dalla richiesta del cliente alla consegna della merce. 

Il trasporto multimodale e le relative piattaforme logistiche per connettere tutti gli operatori che gravitano nel mondo dei trasporti è il nostro focus. Condividiamo ed ottimizziamo risorse, percorsi e carichi. 

I nostri interlocutori sono le principali aziende internazionali di spedizioni e trasporto, i gestori di infrastrutture, ma anche i fornitori di servizi e sistemi di tecnologie, automazione e produttori di software che ruotano attorno al mondo della logistica e della robotica. 

I documenti che vengono tradotti sono: dichiarazioni di sicurezza, documenti doganali, licenze, norme, resoconti di merce trasportata schede tecniche, siti web e piattaforme del settore logistico, specificazioni e software. 

IT, App & Software

Con esperienza ventennale nel settore della consulenza informatica si è in grado di cogliere qualsiasi opportunità offra il settore.

L’esperienza nel campo informatico unitamente all’utilizzo di strumenti sofisticati permette di fornire servizi di localizzazione per Android, iOS e macOS.

Le traduzioni in ambito software, contenuti interattivi, e-learning completano la gamma dei servizi offerti.

In particolare, siamo specializzati nel rendere multilingue applicazioni software e siti web localizzati, adattandoli al paese e al settore di destinazione.

La localizzazione software implica la verifica di ogni dettaglio, dall’interfaccia utente alle guide online oltre ai manuali di supporto.

Il risultato è un software che potrà essere utilizzato correttamente per il paese di destinazione.

Tecnica

Copriamo tutto il settore tecnico. Nelle aree dell’ingegneria elettrica, industriale e meccanica, spaziamo dal bando di gara alle relazioni, passando per i listini e i cataloghi prodotti. 

Impieghiamo traduttori specializzati nel settore tecnico per garantire che i documenti originali vengano tradotti con la massima attenzione al dettaglio e alla coerenza, adattando il gergo tecnico usato nel documento originale a quello corrispondente nella lingua della traduzione. 

Applicando i più avanzati sistemi di traduzione assistita, di sviluppo e aggiornamento delle memorie di traduzioni, oltre al “principio dei quattro occhi” siamo in grado di garantire l’omogeneità e la coerenza attraverso progetti di traduzione e aggiornamento di macchinari. 

Traduciamo anche complessi manuali operativi per processi e sistemi di produzione, istruzioni e manuali operativi, utenti e tecnici, studi di fattibilità e qualsiasi altro tipo di documentazione tecnica.

SAP

Proveniamo dalla consulenza SAP dal 1998. Il nostro know-how ci permette di consigliarvi la migliore soluzione per i vostri progetti linguistici SAP.

Traduciamo in tutte le lingue supportate da SAP. Le traduzioni SAP necessitano di elevate competenze linguistiche di settore: ci avvaliamo esclusivamente di traduttori SAP con anni di esperienza nel mondo SAP.

Le nostre ampie conoscenze funzionali e tecniche della piattaforma SAP ci permettono di avere la padronanza dei sistemi per assicurare la qualità, rispettare perfettamente la terminologia e garantire la coerenza delle traduzioni online e offline.

Durante la traduzione online aggiorniamo le traduzioni in base agli aggiornamenti dei testi originali nel ciclo di sviluppo e manutenzione SAP. 

Con l’aiuto di sistemi sofisticati per la traduzione offline – dalla documentazione formativa e tecnica ai documenti di marketing – creiamo memorie di traduzione, ottimizzando coerenza, processo e costi.